有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国法宣传有关辩论赛的信息。

评价该例句:好评差评指正

Está presente en más de 200 facultades de derecho de 37 países europeos y está integrada por más de 25.000 estudiantes y abogados jóvenes.

协会在欧洲37个国家的200多个法律机构中均有存在,成员超过25 000人,包括年轻的律师。

评价该例句:好评差评指正

La Universidad del Líbano ha incorporado una perspectiva de género en sus facultades de derecho, medios de comunicación, humanidades y salud, y varias universidades privadas tienen proyectos experimentales semejantes.

黎巴嫩把将性别问题纳入主流引入了其法律、传媒、人文卫生等,一些私立有类似的试点项目。

评价该例句:好评差评指正

En relación con el año académico 2000, la Universidad de Namibia notificó la admisión de 79 alumnas y 71 alumnos en la Facultad de Derecho, de un total de 150.

年,纳米比亚报告在法院的150名生中,招收了79名女生,71名男生。

评价该例句:好评差评指正

Para alcanzar ese objetivo, debería elaborarse una estrategia para establecer vínculos estrechos con la Universidad de las Indias Occidentales de Jamaica, especialmente con su Departamento de Economía y la Facultad de Derecho.

为达到这一目标,应制订一项战略,与牙买加西印度尤其是该校的经济法律建立密切

评价该例句:好评差评指正

La organización industrial no se enseña en la Universidad de las Indias Occidentales de Jamaica, y el derecho de la competencia sólo se menciona rápidamente en los cursos de derecho comercial que se dictan en la Facultad de Derecho.

牙买加西印度没有设置产业组织课程,法律的商法课程只是简单地提及竞争法。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, pedimos a la Corte que asegure una distribución más amplia y equitativa de sus publicaciones, teniendo debidamente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo, en particular las necesidades de las facultades de derecho de esos países.

因此,我们呼吁法院确保其出版物的更广泛更公平分发,适考虑到发展中国家的需要,特别是那些国家的法律生的需要。

评价该例句:好评差评指正

Esa relación podría adoptar la forma de una asociación por la cual el personal de la CCL participara dictando conferencias en el sector industrial o la Facultad de Derecho; se podrían contratar instructores para trabajar en determinados casos o a tiempo parcial.

此种采取建立伙伴关的形式:由公平贸易委员会人员举办产业组织讲座或在法律授课;以安排教员就某些案例从事订约工作,或者以聘请他们从事兼职工作。

评价该例句:好评差评指正

La situación de la niña y la mujer y su facultad de ejercer sus derechos son elementos fundamentales de la cooperación del UNICEF, como forma de asegurar la participación plena y efectiva de las mujeres como agentes de cambio para el desarrollo.

保障女孩妇女地位并使她们具有行使自己权利的能力,是儿童基金会合作的核心,以此确保妇女作为变革因素充分有效地参与发展。

评价该例句:好评差评指正

Los talleres recomendaron, pues, que se retirara la reserva, de conformidad con la autorizada opinión de juristas de las escuelas hanafita, malakita y hanbalita, según la cual la mujer tiene la facultad de reivindicar, como condición contractual, el derecho a elegir su lugar de residencia y a viajar, y al reivindicar este derecho lo adquiere.

因此,这些研讨会提议撤消保留,哈纳非特、马拉凯特以及汉巴里法派的法者普遍认为,妇女有权将住所旅行的选择权作为合同条件加以规定,在这种情况下,她们享有这项权利。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo ha seguido promoviendo la labor del Comité mediante exposiciones en la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia, y en deliberaciones con instituciones académicas en el campo de la lucha contra el terrorismo, como el Cuarto Proyecto de Evaluación de la lucha contra el terrorismo, el Instituto Watson de la Universidad de Brown, y otras instituciones de enseñanza terciaria.

监测小组通过到哥伦比亚院进行介绍并通过同反恐怖主义领域的术机构,如第四自由反恐评估项目、布朗沃森研究所其他高级教育机构进行讨论,进一步宣传1267委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incomodar, incomodidad, incómodo, incomparable, incomparablemente, incomparado, incompartible, incompasible, incompatibilidad, incompatible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Será en la Facultad de Derecho de la universidad de Buenos Aires desde las 21 horas.

将于晚上 9 点在布宜诺艾利大学法学

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊奇之死

Ivan Ilich quería que ingresara en la Facultad de Derecho, pero Praskovya Fyodorovna, para fastidiar a su marido, le matriculó en el instituto.

伊凡•伊奇要送他读法学,而普菲雅•费多罗夫娜却偏把他送进普通中学。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊奇之死

En la provincia Ivan Ilich pronto se agenció una posición tan fácil y agradable como la que había tenido en la Facultad de Derecho.

伊凡•伊奇到了外省,很快就像在法学那样过得称心如意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incomposible, incomposición, incomprehensibilidad, incomprehensible, incomprendido, incomprensibilidad, incomprensible, incomprensiblemente, incomprensión, incompresible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接